See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

شهری در چین از کاربران اینترنتش می‌خواهد “چینگلیش” را اصلاح کنند

کافی است در یکی از موتورهای جستجو کلمه “چینگلیش” را وارد کنید تا صفحه صفحه تصویر از تابلوهای چینی و ترجمه‌های نادرست انگلیسی‌شان را ببینید.

وبلاگ زبان چینی در یکی از پست‌هایش به نام “بیست تابلوی مضحک چینگلیش” به این موضوع اشاره می‌کند که چینگلیش محصول ترجمه کلمه به کلمه است:

An example of Chinglish from Wikipedia. The original meaning is when there are thunderstorms / please do not climb the mountain. But the Chinglish sign says "Lighting-prone area/ Please do not climbing."

مثالی از چینگلیش، برگرفته از ویکیپدیا. مفهوم اصلی این است: در هنگام رعد و برق / لطفا از کوه بالا نروید. ولی تابلوی چینگلیش می‌گوید: “منطقه مستعد آذرخش / لطفا نروید بالا.”

ترجمه کلمه به کلمه چینی به انگلیسی جملاتی از قبیل “من خیلی دوست دارم بازی کنم بسکتبال” (我很喜欢打篮球 – wǒ hěn xǐ huan dǎ lán qiú) یا “من با دوستم با هم خوردیم ناهار” (我跟我的朋友一起吃晚饭 – wǒ gēn wǒ de péng yǒu yī qǐ chī wǎn fàn) می‌سازد. [این اشکالات] بعضی اوقات هم محصول ترجمه مستقیم کلمات بیگانه به چینی است. برای همین گاهی شاگردانم سوال‌هایی درباره “پیر مرد کریسمس” یا همان بابانوئل (圣诞老人 – shèng dàn lǎo rén) یا “مرغ آتشین” یعنی بوقلمون (火鸡 – huǒ jī) از من می‌پرسند.

در گذشته چندین بار تلاش شده قبل از مراسم‌های بین‌المللی مانند اولمپیک 2008 و نمایشگاه جهانی 2009، چینگلیش از شهرهای بزرگی از قبیل پکن و شانگهای حذف شود. ولی این کمپین‌ها چندان موفق نبودند.

حالا یک شهر دیگر دوباره دارد چنین تلاشی می‌کند. برای حذف نشان‌های نادرست انگلیسی، شهر شنژن در یک طرح جدید از شهروندان اینترنتی خود خواسته است عکس تابلوهای نادرست را گرفته و در سایت‌های ویبو و وی‌چت تحت عنوان کمپین ایی شنژن (@深圳E行動) پست کند.

طبق گزارش اخبار تلویزیون محلی [چینی] هر ساله بیش از 7.8 میلیون توریست خارجی از شنژن دیدن می‌کنند و حدودا یک میلیون از آن‌ها بیش از شش ماه در این شهر اقامت می‌کنند. تقریبا بیست هزار خارجی ویزای اقامت دریافت کرده و در این شهر ساکن شده‌اند. جهت پیشرفت “منطقه خدمات مدرن همیاری” کیانهان در آینده، شهر شنژن سیاست‌های مطلوب‌تری را برنامه‌ریزی کرده است؛ از جمله معافیت از مالیات، فرصت‌های شغلی و محیط بهتر زندگی برای جذب خارجی‌ها.

این کمپین در 26 سپتامبر 2013 توسط اداره امور خارجه شنژن اجرا شده و تا دو ماه ادامه خواهد داشت. از شرکت کنندگان خواسته می‌شود عکس‌هایشان را از طریق ای – میل یا سایت‌های ویبو و وی‌چت برای اداره کمپین بفرستند و اطلاعاتی درباره مکان تابلو، جزئیات ایراد و نحوه تماس گرفتن با آن‌ها را ارائه دهند. در مقابل گواهی، فرهنگنامه چینی – انگلیسی و کلاس‌های مجانی تمرین انگلیسی دریافت خواهند کرد.

با وجود تبلیغات گسترده این کمپین در روزنامه‌های بزرگ محلی و کانال‌های خبری تلویزیون و نصب پوسترهای تبلیغاتی در مدرسه‌ها [چینی]، با توجه به واکنش‌های [چینی] دیده شده در ویبو، معلوم می‌شود شهروندان اینترنتی چینی چندان از این طرح استقبال نکرده‌اند. در واقع پست‌های مهمی که جزییات کمپین ایی را شرح می‌دهد، هیچ جوابی دریافت نکرده‌اند.

بحث را آغاز کنید!

ورود نویسنده ورود »

راهنمایی

  • کامنت‌ها توسط ناظر بررسی خواهد شد. لطفا کامنت خود را تنها یک بار ارسال کنید، در غیر این صورت به عنوان اسپم شناخته خواهد شد.
  • لطفا با دیگران با احترام برخورد کنید. کامنت‌های حاوی سخنان نفرت‌آمیز، رکیک، و حمله‌های شخصی تایید نخواهند شد.