این پست بخشی از پوشش خبری ماست از راهپیمایی هرزه ها 2011 .
صدها نفر در حمایت از راهپیمایی هرزه ها در سنگاپور در روز 4 دسامبر 2011 گرد هم آمدند.  این رویداد پاسخ پر سر و صدایی در دنیای مجازی دریافت کرد.
این فراخوانی  است که تدارک دهندگان گردهمایی صادر کردند:
One does not need to identify as ‘slut’ to be a part of SlutWalk. We are asking you to join us for SlutWalk, to make a unified statement about sexual assault and victims’ rights and to demand respect for all. You do not have to wear your sexuality on your sleeve, we just ask that you come gather with us. We are not asking for you to “vamp it up” either, as that would be falling into the traditional stereotype that we are working hard to break. SlutWalk Singapore is asking you to COME AS YOU ARE — whether in t-shirt and jeans, in fishnets, in a sari, in a jacket, or in a tudung. No matter how you visually identify, we are welcoming ALL those who feel that prevailing attitudes as to why sexual assault happens need to change.
A Wolf's Tale دیدن بیش از : 600 نفر  در پارک را گزارش می کند:
The organizers actually planned for 300, but 600 turned up, many with their spouses or partners with them. In a way, I am glad to see allies supporting the event. The rain didn’t dampen spirits, but it did drive away some of the participants. I love the energy though – we had music, Muay Thai, talks and yummy drinks. Meeting new people and talking to them. I love it!
کنجکاوی در رابطه با جنبش راهپیمایی هرزه ها، Shawn Bryon Danker را به این گردهمایی می کشاند
I, as a man who is both appalled by the lack of progressive thinking within our society and the overall callous attitudes of the trolls against this movement, went to see for myself on Sunday what the Slut Walk movement was all about. I wanted to lend my support for what I saw as a continuation of the old civil rights movement, a call or a gentle reminder if you will, for the renewal of tolerance and acceptance within our society – something I think many of us have forgotten about in these modern times.
rrrett دلایل  خود برای ملحق شدن به این نهضت توضیح می دهد:
I believe it now, and here's where the shame stops. With SlutWalk in mind, I'm going to stop being ashamed a little more every day. And if that means speaking up about issues I've never told anyone, then let's do it. Because if I believed when I was 16 what I believe now, I would have spent a lot less time out of the past 8 years being ashamed, and a lot more time being outraged and working towards a solution.
For me, for us, for every girl who has had it far worse and lives with painful secrets, this is the plan and it begins with SlutWalk Singapore: More Talk, Less Shame.
برای من، برای ما، برای هر دختری که روزگار سخت تری را داشته و با رازهای دردناک زندگی کرده، پروژه این است و با این راهپیمایی آغاز می شود: صحبت بیشتر، شرم کمتر.
اما بلاگرهایی هم سوالات متعددی در رابطه با راهپیمایی هرزه ها برانگیخته اند. The Lycan Times در مورد این جریان از weakness  نقل قول می کند:
…no one asked how is Slutwalk going to prevent more women from coming to harm from sexual predators. Sure, it maybe helpful to the victims by not accusing them of having brought misfortune upon themselves, but is Slutwalk teaching women how to protect themselves at all? It would appear to me that it had completely ignored the risks of behaving or dressing in a certain way. That is utterly irresponsible. Are the organisers of Slutwalk even aware of the undesirable impression that they now appeared to be nothing more than just a bunch of people who simply refused to act responsibly, even to themselves?
LCC به زنان هشدار می دهد که بیشتر مراقب  پوشش شان باشند:
And indeed, perhaps we should educate men to treat women with proper respect, regardless of how they are dressed and we should focus our effort on trying to come up with permanent structural solutions that will eliminate sexual crimes once and for all. Yet, such an approach will not be realised anytime soon in the foreseeable future. Hence, meanwhile, it will perhaps be prudent for women to be wise about their choice of clothing to guard against unwanted male attention and if they have to don attire that may attract sexual criminals, it will be prudent for them to adopt other precautionary measures, for example: be vigilant, carry around a defensive tool which can scare away criminals and et cetera.
Musings از the Lion City معتقد است تدارک دهندگان نباید از نام ‘راهپیمایی هرزه ها’ استفاده کنند :
Now I have no problem with having a “SlutWalk” in Singapore but the “SlutWalk” over the weekend isn’t really a “SlutWalk”. From the picture I saw in the papers, women arrived at the “SlutWalk” in long-sleeve T-shirts and jeans. Yes, I know the organizers said that the idea was not to be provocative or “vamp it up” but to protest against violence against women. If that’s the case, then they shouldn’t use the name “SlutWalk”.
Kirsten از اعتراضات نامطلع  به راهپیمایی هرزه ها ابراز نا امیدی می کند:
As to be expected, SlutWalk has generated rather heated debate in Singapore, and there are many, many people who object to it for various reasons. I respect that some people have their personal reasons for not wishing to support SlutWalk, and that’s fine. No one is saying that everyone in Singapore has to participate in this event, or start promoting the message if you don’t wish to.
However, it just gets annoying when people’s opposition to SlutWalk stem from ignorance or close-mindedness, or when these people resort to hurling abuse at the organisers and supporters of SlutWalk.
اما خیلی اعصاب خردکن است وقتی که مخالفت مردم با راهپیمایی هرزه ها از عدم اطلاع شان یا بسته بودن ذهنشان بر می آید. همچنین وقتی که این افراد به آزار و اذیت تدارک دهندگان
و حامیان روی می آورند.
MsDemeanour Singapore از موفقیت  راهپیمایی هرزه ها در سنگاپور می نویسد:
SlutWalk faced up to their critics and sceptics, and triumphed. Those who did not think sexual violence was an issue in Singapore and that SlutWalk Singapore was purely jumping on the bandwagon. Those are the usual people who do not seem to recognise or want to recognise problems in their own back yard. But even if this was not an issue in Singapore, since when should we stop empathizing with serious issues happening in the rest of the world, just because we perceive it to be not happening on our doorstep?
این پست بخشی از پوشش خبری ماست از راهپیمایی هرزه ها 2011 .